20:07 Талон для железнодорожника-залiзничника-чыгуначнiка |
До сегодняшнего дня даже не представлял, как слово "железнодорожник" пишется по-украински и по-белорусски. И вот благодаря раздобытому хлебо-продуктовому талону железнодорожника за сентябрь 1933 года это удалось узнать. Так как наряду с надписями по-русски на талоне имеются надписи и на этих языках. И теперь знаю, что на этих языках слово "железнодорожник" пишется соотвественно так: "залiзничник" и "чыгуначнiк".
А выдавались подобные талоны для членов паровозных бригад и других железнодорожных рабочих для бесплатного получения в столовых и магазинах железнодорожных ОРСов (отделов рабочего снабжения) хлеба и других продуктов. Причем при каждом их получении отрезалась часть талона за соотвествующий день. Этот же талон, предназначавшийся для железнодорожников Няндомского узла Северной железной дороги, был не использован и поэтому сохранился в целости. |
|
Всего комментариев: 0 | |